¡Anunciado ZUN’s Music Collection vol. 8!

ZMCvol8

Esta mañana, ZUN ha actualizado su blog y nos ha dejado la noticia de que ¡lanzará un nuevo CD el próximo Reitaisai (08/05)! El título es 燕石博物誌 ~ Dr.Latency’s Freak Report

Aquí la traducción de la entrada:

No nos hemos visto en un tiempo, soy ZUN.

El Gran festival del Santuario Hakurei de este año se celebrará el día 8, al final de la Golden Week.
Bueno, cómo debo decirlo. He estado bastante interesado en este tipo de eventos.

De todos modos, nuestro círculo irá al Reitaisai.
Este año he hecho un CD, algo que llevo mucho sin hacer.

El octavo CD presentado por el Ensamble fantástico Shanghai Alice.
Titulado: “Historia natural de la piedra de la golondrina ~ Dr. Latency’s Freak Report”.
La lista de canciones:

  1. La historia natural del par aniñado (他愛も無い二人の博物誌) (nueva)
  2. La eterna capital congelada (凍り付いた永遠の都)
  3. Los ojos sin sueño del doctor Latency (Dr.レイテンシーの眠れなくなる瞳) (nueva)
  4. Calabaza de septiembre (九月のパンプキン) 
  5. Más allá de Planck por un instante (須臾はプランクを超えて) (nueva)
  6. El gato monstruo de Schrödinger (シュレディンガーの化猫) (nueva)
  7. El Castillo de las agujas brillantes hundiéndose en el aire (空中に沈む輝針城)
  8. La pared membranosa del tabú (禁忌の膜壁) (nueva)
  9. El mar donde se refleja el planeta natal (故郷の星が映る海)
  10. Pure Furies ~ Paraderos del corazón (ピュアヒューリーズ ~ 心の在処)
  11. Eterno reino de tres días (永遠の三日天下)

El precio en las convenciones será de 500 yenes.

Han pasado catorce años desde que hice mi primer CD de música (¿en serio?)
Como los tiempos cambian, los CDs han desaparecido de los mostradores de las tiendas.

Por lo tanto, si estás interesado en el CD, capaz de pasar a la fantasía durante un par de minutos, por favor, ven a verlo.
(Mmm, algunos probablemente ni siquiera tienen el aparato para reproducirlo).

Espera, una última cosa.
Apareceré en el stream de Nico el día 15, con motivo del Chokaigi.

Vayamos desmenuzando los datos que tenemos:

En la portada podemos observar varios quarks.
“Dr. Latency” podría ser una referencia al “
Período de latencia” de Freud (no sería la primera vez que ZUN hace referencia al psicoanalista, recordemos a Koishi).

La palabra 博物誌 (hakubutsushi) significa literalmente “registro de diversos asuntos”. Era el título de una de las primeras colecciones chinas sobre historias sobrenaturales y mitológicas, transcrito como “Bowuzhi” en chino. Fue escrito en el 290 d. C. por el ministro Zhang Hua.

Durante la introducción de la cultura occidental en Japón (y posteriormente en China), el concepto de “historia natural” fue acuñado como 博物学 (hakubutsugaku), “la ciencia de diversos asuntos”. Los tratados de historia natural eran llamados 博物誌 (hakubutsushi), relativo al origen del concepto, que recae en Plinio el Viejo, de su libro Naturalis historia.
Cabe mencionar, que el término común (utilizado hoy en día) 博物館 (hakubutsukan) significa “museo”.

La palabra 燕石 (enseki) tiene varias connotaciones.
En los clásicos chinos, se decía que las montañas Yan producían piedras similares al jade. Por lo tanto, 燕石, “piedras de Yan”se utilizó para referirse a cosas sin valor, especialmente cuando los tontos confundían estas piedras con el jade. Un concepto similar a la pirita, u “oro de los tontos” occidental. Del mismo modo que el término 紺珠伝 (kanjuden, orbe ultramarino; el título de Touhou 15), es un concepto prácticamente desaparecido de la sinosfera de hoy en día.

Sin embargo, ZUN siempre ha mostrado su apreciación en cosas extrañas, anticuadas o inútiles — básicamente la premisa de Gensokyo. Es concebible que este término, utilizado en la primera canción del álbum, se utilice en sentido figurado: a pesar de la falta de valor material, es algo importante.

Más importante, y reciente, uno de los más grandes historiadores naturales de Japón, Minakata Kumagusu, publicó el tratado Ensekiko, el origen del mito de las piedras de las golondrinas (enlace en japonés), que es un estudio comparativo sobre el folclore de piedras encontradas en los nidos de las golondrinas, comunes desde occidente hasta China y que incluye, por supuesto, el cuento de la princesa Kaguya.

El “instante” del título de la canción número 5 utiliza los mismos kanjis, 須臾 (shuyu) que el nombre de la habilidad de Kaguya. Un término que significa “pequeño instante” y que proviene del sánscrito muhurta.
Podéis leer más sobre Kaguya en su página correspondiente de Perfect Memento in Strict Sense.

Anuncios

2 respuestas a “¡Anunciado ZUN’s Music Collection vol. 8!

  1. Vaya, es una noticia grandiosa, este Blog siempre esta al día respecto a todo, es muy impresionante, se agradece mucho por la información.

    Por cierto, Plubio ¿te interesaría charlar un momento? claro, si es que tienes tiempo.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s