東方外來韋編 ~ Strange Creators of Outer World

TouhouGairai

Hace apenas unos minutos se ha hecho pública una página web que parece indicar la próxima publicación de una revista oficial de Touhou Project fruto de la colaboración entre ZUN y ASCII Media Works, pero en concreto la rama Dengeki Bunko de la editorial, encargada de publicar novelas ligeras, además de especializarse en diferentes publicaciones relacionadas con los videojuegos (Dengeki Playstation, Dengeki Nintendo, por ejemplo).

El título de la publicación será Touhou Gairai Ihen ~ Strange Creators of Outer World (東方外來韋編 ~ Strange Creators of Outer World, apróx. “Tomos Orientales de Orígenes Externos”).

La web explica, más o menos, lo siguiente: “Con la supervisión y completa cooperación de su creador, ZUN, os traemos la última creación de Touhou Project. Os presentamos una mezcla de entrevistas con los creadores implicados en Touhou de diferentes maneras, junto con terminología amigable para los principiantes. Además, contamos con publicaciones por entregas exclusivas por ZUN, y un CD con arreglos de un artista invitado, ¡así que no os lo perdáis!”.

Por lo que parece, la ilustración de Reimu está hecha por Masakichi (匡吉), quien ya trabajó con ZUN en Symposium of Post-mysticism.

Se desvelarán nuevos detalles próximamente, supongo. En otro orden de cosas, recordatorio de que mañana saldrá a la venta Legacy of Lunatic Kingdom.

EDIT: más información, además de una nueva interpretación de los kanjis y del título de la revista. El primer número de la revista saldrá a la venta el 30 de septiembre.

Al parecer incluirá entrevistas y demás información de Touhou no solo de ZUN, sino también de personajes del mundo doujin y las creaciones fan de Touhou.

La explicación del título es la siguiente: 外來 (gairai) es una palabra común designada como “de un origen extranjero”, escrita aquí con el antiguo kanji de “rai” 來, en lugar del moderno 来. Tal y como se ven Forbidden Scrollery, la gente de Gensokyo llama a los libros importados del exterior que hay en Suzunaan 外来本 (gairai hon). 韋編 (ihen) aquí se utiliza como una manera de las antiguas escuelas de élite de decir “libros”. Antes de que se inventase el papel, los chinos utilizaban varas de bambú o madera para escribir en ellas, las cuales recibían también el nombre de 韋編, leído wei bian en chino. Esta palabra está conectada con un cuento de Confucio sobre el gusto por aprender.

Además, aquí un par de imágenes nuevas (clic en ellas para mejorar su calidad y resolución):

Gairaiihen1 Gairaiihen2 Gairaiihen3

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s